From
杜甫《
戏为六绝句·
其二》 (Du Fu, Tang, 762 CE), defending the reputation of the early-Tang masters
王杨卢骆 (Wang Bo, Yang Jiong, Lu Zhaolin, Luo Binwang) against contemporary sneers:
王杨卢骆当时体,
轻薄为文哂未休。
尔曹身与名俱灭,
不废江河万古流 (Wang, Yang, Lu, Luo — the style of their age; the frivolous mock their writings without end. You lot, body and name, will perish together; the rivers and seas will flow unstopped through all ages). One of the great rebukes to bad critics in any literature.