家花没有野花香

家花沒有野花香
jiāhuāméiyǒuyěhuāxiāng
idiom

Meanings

  1. 1 the flowers at home are not as fragrant as the wild flowers outside
  2. 2 the grass is always greener on the other side
  3. 3 another woman always seems more attractive than one's own wife

Examples

Tā chūguǐ le, zhēn shì jiāhuā méiyǒu yěhuā xiāng.
He had an affair — truly, the flowers at home aren't as fragrant as the wild ones.
Bié xiāngxìn jiāhuā méiyǒu yěhuā xiāng de guǐhuà, zhēnxī yǎnqián rén ba.
Don't believe that nonsense about wild flowers being sweeter — cherish the one in front of you.

Tips

culture
Used (often disapprovingly) to describe straying husbands. (jiāhuā, 'home flower') = one's own wife; 野花 (yěhuā, 'wild flower') = another woman.
register
Colloquial. Often quoted ironically or to criticize, rarely as advice. The English near-equivalent is 'the grass is always greener'.

Stroke Order

jiā
huā
méi
yǒu
xiāng