Who is right and who is wrong - the public will judge.
Tips
register
孰 is classical Chinese and only appears in set phrases in modern usage. Key phrases: 孰是孰非 (who's right, who's wrong), 孰能无过 (who can be without fault), 是可忍孰不可忍 (if this is tolerable, what isn't).
享 carries the original sound (later drifted to shú) and historically depicted a sacrificial hall offering food. In 孰 it preserves that ritual flavor - what is being cooked or offered, hence the early sense ripe/cooked before the borrowed who reading. Indexed under Kangxi #39 子 by tradition; no visible 子-element survives.
丸 contributes the curved shape of a kneeling figure tending the offering; some readings treat it as a rounded morsel. Together with 享 it pictures someone preparing cooked food, the original meaning before 孰 was borrowed for the interrogative who.
Filed under radical 子 (zǐ, #39) by convention. 子 is not a separate component in 孰, so no strokes are highlighted.