From 《
论语·
公冶长》(Analects, Gongye Chang, Confucius, c. 500 BCE):
道不行,
乘桴浮于海,
从我者其由与?(The Way is not practiced — I'll take a small raft and drift out to sea. The one who follows me will surely be You [= Zilu]?) A wry, fatigued line: Confucius imagines abandoning political reform. When Zilu hears this and is delighted, Confucius teases him for excess zeal.