In Chinese graduate education, 非全日制 degrees were officially recognized as equivalent to 全日制 (full-time) by the Ministry of Education in 2016, but employers still often discriminate — a long-running grievance on Chinese social media.
grammar
Literally 'not-full-day-system'. 日制 here means 'hours-per-day system'. Opposite: 全日制 (full-time). 制 is the key morpheme meaning 'system/regime'.