Academic works tend to use 雅威 rather than 耶和华 to translate YHWH.
Tips
culture
雅威 (Yǎwēi) is the scholarly/Catholic-style transliteration of the Tetragrammaton YHWH. The Protestant tradition prefers 耶和华 (Yēhéhuá, 'Jehovah'). Both render the same Hebrew name; choice signals which translation tradition the text comes from.