阿布 (Ābù) carries three live senses in Chinese media: (1) the universal nickname for Russian oligarch Roman Abramovich (full transliteration
罗曼·
阿布拉莫维奇 — Chinese sports media shortened to just
阿布 during his Chelsea-owning years); (2) Abu the monkey in Disney's 《
阿拉丁》 (Aladdin); (3) generic Arabic given-name fragment 'Abu' meaning 'father of'.
阿 is also the everyday Chinese diminutive prefix (
阿明 'Ming-y'), which gives
阿布 a friendly feel even on top of its phonetic role.