迎来送往

迎來送往
yíngláisòngwǎng
idiom

Meanings

  1. 1 to welcome those arriving and see off those departing
  2. 2 constant social entertaining and receptions

Examples

Tā zài jiǔdiàn gōngzuò, měitiān yíngláisòngwǎng.
He works at a hotel, greeting arrivals and seeing off departures every day.
Niándǐ yìngchóu duō, zhěngtiān yíngláisòngwǎng.
There are so many social obligations at year-end — all day greeting and sending off guests.
Tā yànjuàn le guānchǎng shàng de yíngláisòngwǎng.
She was tired of the endless official receptions and send-offs.

Tips

history
Rooted in 《庄子·》 (Warring States): 送往迎来 — originally a Daoist image of natural openness (welcome and farewell both without forcing). Later narrowed to the specific social-ritual sense of being busy entertaining guests.
usage
Often slightly weary — emphasizes the labor, expense, or hollowness of constant hosting rather than genuine warmth. Typical contexts: hotel work, diplomatic schedules, bureaucratic social circuits, year-end banquet seasons.

Stroke Order

yíng
lái
sòng
wǎng