往来无白丁

往來無白丁
wǎngláiwúbáidīng
phrase

Meanings

  1. 1 no commoners among those who come and go
  2. 2 fig. associating only with cultured, educated people
  3. 3 a boast about the quality of one's visitors

Examples

Tā de shūfáng tán xiào yǒu hóng rú, wǎng lái wú bái dīng.
In his study, the laughter is all of great scholars — no unlettered guests come and go.
Zhè ge shālóng jùjí le gè jiè míngrén, zhēn shì wǎng lái wú bái dīng.
This salon gathers famous figures from every field — truly, no commoners in the coming and going.

Tips

history
From Liu Yuxi's () Tang classical essay 《》 (Inscription for a Humble Room): 鸿往来。 — 'Those who laugh with me are great scholars; those who come and go include no commoners.' = an uneducated commoner (originally a man of humble rank without official posting). A standard middle-school text.
usage
Always paired with 鸿. is archaic and literary; modern readers need a gloss. Used in praise of intellectually distinguished gatherings — sometimes wryly, to mock snobbery.

Stroke Order

wǎng
lái
bái
dīng