床前明月光

chuángqiánmíngyuèguāng
phrase

Meanings

  1. 1 bright moonlight before my bed
  2. 2 the opening image of Li Bai's most famous homesickness poem

Examples

‘Chuáng qián míng yuè guāng’ jīhū měi ge Zhōngguó xiǎohái dōu huì bèi.
Almost every Chinese child can recite ‘Bright moonlight before my bed.’
Yèlǐ xǐnglái, guǒrán yǒu ‘chuáng qián míng yuè guāng’ de gǎnjué.
Waking up at night, I really felt the ‘bright moonlight before my bed’ feeling.

Tips

history
Opening of Li Bai 李白's 《》 (Tang): ‘明月地上明月低头故乡。’ (Before my bed bright moonlight — I thought it was frost on the ground. Raising my head I look at the bright moon; lowering my head I think of home.) The single most memorised Chinese poem of all time.
usage
’ here traditionally meant a low couch or well-railing, not a modern Western bed; scholars still debate the exact referent. Always quoted alongside the following three lines.
culture
Often the first Tang poem Chinese children learn — used as a cultural shorthand for both homesickness and ‘basic Chinese literacy.’

Stroke Order

chuáng
qián
míng
yuè
guāng