小桥流水人家

小橋流水人家
xiǎoqiáoliúshuǐrénjiā
phrase

Meanings

  1. 1 little bridges, flowing streams, village houses
  2. 2 a tranquil, picturesque Jiangnan-style scene

Examples

Zhège gǔzhèn xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā, chōngmǎn Jiāngnán fēngqíng.
This old town — small bridges, flowing water, houses — is full of Jiangnan charm.
Wǒ mèngxiǎng tuìxiū hòu zài yī ge xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā de dìfāng yǎnglǎo.
I dream of retiring to a place of little bridges, flowing water, and old houses.

Tips

history
From Ma Zhiyuan's () Yuan-dynasty sanqu 《·》: 流水人家西夕阳西下天涯 — 'Withered vines, old trees, evening crows; small bridges, flowing streams, village homes; ancient road, west wind, thin horse. The setting sun goes down; the heart-broken wanderer at the edge of the world.' Often called 'the ancestor of autumn-sorrow verse' ().
usage
The phrase has become synonymous with idyllic Jiangnan towns (Wuzhen, Zhouzhuang, Tongli, Xitang). Widely used in travel writing, real-estate marketing, and poetry about pastoral retreat.

Stroke Order

xiǎo
qiáo
liú
shuǐ
rén
jiā