To teach the philosophy of time, the teacher always begins from 'the Master, standing by the river, said.'
Tips
history
From 《论语·子罕》: '子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜.' Confucius watching a river — the full meditation concludes '…not resting day or night,' i.e. all things flow on ceaselessly.
usage
子 = 'the Master,' the standard Analects shorthand for Confucius. 曰 (yuē) = 'said' — the classical Chinese saying-verb, not to be confused with 日 (rì, 'day').