子在川上曰

zǐzàichuānshàngyuē
phrase

Meanings

  1. 1 the Master, standing by the river, said
  2. 2 classical introduction to Confucius's most quoted river-meditation — time flowing past like water

Examples

"Zǐ zài chuān shàng yuē: shì zhě rú sī fú" — zhè shì suǒyǒu Zhōngguó xuéshēng dōu bèi guò de.
'The Master, standing by the river, said: all things pass like this' — every Chinese student has memorized it.
Jiǎng shíjiān zhéxué, lǎoshī zǒng cóng "zǐ zài chuān shàng yuē" kāitóu.
To teach the philosophy of time, the teacher always begins from 'the Master, standing by the river, said.'

Tips

history
From 《·》: '昼夜.' Confucius watching a river — the full meditation concludes '…not resting day or night,' i.e. all things flow on ceaselessly.
usage
= 'the Master,' the standard Analects shorthand for Confucius. (yuē) = 'said' — the classical Chinese saying-verb, not to be confused with (rì, 'day').

Stroke Order

zài
chuān
shàng
yuē