历尽天华成此景

歷盡天華成此景
lì jìn tiān huá chéng cǐ jǐng
quotation

Meanings

  1. 1 having passed through all of heaven's splendor, this scene was made
  2. 2 (of great works) only after countless trials and vast talent does such a sight come to be
  3. 3 (lit.) experienced to the utmost of heaven's flowers, formed this scene

Examples

Dūn huáng bìhuà lìjìntiānhuáchéngcǐjǐng, rénjiān yǒu wèi shì qīng huān.
The Dunhuang murals 'passed through all of heaven's splendor to become this scene; the world's purest flavor is quiet joy.'
Zhège xiàngmù jīnglì duōnián cái wángōng, zhēnshì lìjìntiānhuáchéngcǐjǐng.
This project took many years to finish — truly 'passing through all heaven's splendor to arrive at this scene.'

Tips

history
Modern couplet popularized by writer-scholar 王国维 and widely circulated online as a two-line inscription: 历尽人间 (Having passed through all of heaven's splendor, this scene was made; the purest flavor on earth is quiet joy). The second line is from 苏轼·细雨》(Su Shi, Song): 人间. The first line, though modern, has become a near-standard companion, printed in calligraphy and on souvenir goods.
usage
Note: the first line itself has no single ancient source — it is a modern creation paired with Su Shi's line. Quoted as praise for any hard-won beauty (restored temple, finished manuscript, mature garden). Always pairs with 人间.

Stroke Order

jìn
tiān
huá
chéng
jǐng