道是无晴却有晴

道是無晴卻有晴
dàoshìwúqíngquèyǒuqíng
phrase

Meanings

  1. 1 you'd say it's not sunny, yet it is
  2. 2 a pun on 晴 (sunny) and 情 (feelings): 'you'd say there's no affection, yet there is'
  3. 3 classic allusion to ambiguous or unspoken love

Examples

Tā de tàidù ràng rén zhuōmō bù tòu, zhēn shì dào shì wú qíng què yǒu qíng.
Her attitude is impossible to read — truly 'you'd say there's no feeling, yet there is.'
Zhè shǒu xīn gē de gēcí àn cáng xīnyì, yǒu diǎn dào shì wú qíng què yǒu qíng de wèidào.
The new song's lyrics hide a message — a touch of 'seeming without affection yet with it.'

Tips

history
From Liu Yuxi's (, Tang dynasty) 《其一: 杨柳水平唱歌东边日出西边 — 'The willows green, the river smooth; I hear my love singing from the boat. Sun to the east, rain to the west — you'd say it's not sunny, yet it is.' A young woman wonders whether her sweetheart's song carries true feeling.
usage
The whole line is a homophone pun: (qíng, 'sunny') and (qíng, 'feelings/love') are read identically. Surface weather → hidden emotion. This is the canonical example of 谐音双关 (homophone punning) in Tang folksong-style verse.

Stroke Order

dào
shì
qíng
què
yǒu