西波 is a phonetic transliteration used in subtitles for short foreign names ending in /-iːpoʊ/ or /-iboʊ/ — e.g. Sipo, Cipo, Seabo. Without context it is generic; the characters 西 (west) + 波 (wave) carry no semantic meaning here.
memory
Two clean syllables: 西 xī ('see-') + 波 bō ('-bo'). 西 (west) is heavily reused in transliterations because /siː/ is rare in native words.