The structural seed is in 《国语·晋语》: '重,无乃难迁乎?' — 'once heavy, is it not hard to shift?'. The four-character form was fixed in Shen Defu's 《万历野获编》 (Ming, 1619): '此又皆势处极重之难返者' — describing Ming-dynasty institutional decay.
usage
Critical and formal. Often applied to institutional problems, social ills, or personal bad habits. Not suitable for light complaints — it implies a problem decades in the making.