百万雄师过大江

百萬雄師過大江
bǎiwàn xióngshī guò dàjiāng
quotation

Meanings

  1. 1 a million-strong valiant army crosses the great river
  2. 2 the decisive crossing of the Yangtze in April 1949
  3. 3 image of an overwhelming, history-turning advance

Examples

HSK 7-9
钟山风雨苍黄百万雄师大江家喻户晓名句
" Zhōngshān fēngyǔ qǐ cānghuáng, bǎiwàn xióngshī guò dàjiāng " shì jiāyù-hùxiǎo de míngjù.
'Storms rise over Mount Zhong, a million-strong army crosses the great river' is a household line.
HSK 7-9
Jìniànguǎn zàixiàn le bǎiwàn xióngshī guò dàjiāng de zhuàngguān chǎngmiàn.
The memorial hall recreates the grand scene of a million-strong army crossing the Yangtze.

Tips

history
From Mao Zedong's 1949 poem 《七律·人民解放军占领南京》 ('The People's Liberation Army Takes Nanjing'): 钟山风雨苍黄百万雄师大江 - 'Storms in swirling yellow rise over Mount Zhong; a million-strong army crosses the great river.' The 'great river' is the Yangtze; the poem marks the PLA's capture of Nanjing on 23 April 1949.
usage
雄师 reads 'valiant army,' not 'male lion.' The phrase is standard rhetoric for any decisive, large-scale advance - often used metaphorically in business and sports coverage.

Stroke Order

bǎi
wàn
xióng
shī
guò
jiāng