春来发几枝

春來發幾枝
chūnláifājǐzhī
phrase

Meanings

  1. 1 when spring comes, how many branches have bloomed?
  2. 2 a tender question to a distant friend about the red beans of longing

Examples

Gěi tā jì kǎpiàn shí chāo le yī jù chūn lái fā jǐ zhī, tā lìkè dǒng le.
I copied the line 'how many branches bloomed this spring?' onto her card — she understood immediately.
Nánguó chūntiān lái le, hóngdòu yě gāi chūn lái fā jǐ zhī le ba.
Spring has come to the south — the red bean tree must have put out a few branches.

Tips

history
From 王维 Wang Wei 《相思》: 红豆 — 'red beans grow in the southern lands; when spring comes, how many branches bloom?' The 红豆 (red bean, Abrus precatorius) is the classical symbol of 相思 — longing/remembrance.
usage
here is fā (to put out shoots, to sprout), not fà. Almost always quoted alongside 红豆 or — the whole four-line poem is part of most Chinese readers' mental lexicon of love.

Stroke Order

chūn
lái
zhī