Formal / journalistic. In casual chat, people more often say 我的信息被泄了 'my info got leaked.' For the targeted-doxxing form, the term is 开盒 (kāihé) or 人肉 (rénròu) 'human flesh search.'
usage
Often used as a noun phrase ('a data leak'), occasionally verbal ('information was leaked'). Pair with 个人信息泄露 'personal data leak' for the privacy-rights context that's been heavily regulated since China's 2021 PIPL law.